7.5.07

Fågel eller fisk?

"Hello, my name is Verka Serduchka. Me English nicht verstehe." Så inleder ukrainskan/ukrainaren sitt första möte med pressen. Sedan stjäl hen konferencierens mikrofon och håller låda ömsom på ryska och ömsom på tyska i en halv timme.

- Jag var inte den bästa flickan i klassen då jag gick i skolan. Jag kan bara tax-free-engelska: Prada, Gucci, Dolce Gabbana... Jag bodde i studentkorridor och drack Finlandia.

En reporter från australiensisk radio försöker ställa en fråga av dragdrottningen som stirrar på honom genom de stora solglasögonen.
- Australia? Kangaroo! Utropar hen, skuttar som en känguru, och fortsätter berätta om hur man irriterar Mc Donald's-anställda.

- Jag är egentligen blyg, men så är jag ju en stjärna. Det är därför jag har en stjärna på huvudet. Jag är ju lite blygsam av mig också.

- Låtens text lasha tumbai har lett till många diskussioner. I Ryssland trodde de att jag sjöng Russia near Dubai och Russia good bye. I Bulgarien hörde man Basha tun mai som betyder skaka på rumpan. Jag sa åt dem att köpa vaddpinnar så de kan putsa öronen. Lasha tumbai är faktiskt mongoliska och betyder kärna smör.

- Jag fick frågan varför jag inte längre är så färggrannt klädd. Men det förstår väl vem som helst? Det är inte passande för en stjärna att ha samma kläder många gånger!

Då konferencieren upplyser att det återstår två minuter av presskonferensen påpekar dragdrottningen med silverstjärna på huvudet att hen minsann inte är klar än.

- Är någon här från Storbritannien? Känner du Elton John? Madonna och Angelina Jolie har ju adopterat utländska barn, kan inte du berätta för Elton att jag är redo att bli hans dotter nu?

- Ok. Happy end!